Biobibliografie Hans-Christian Oeser

Berufstätigkeit:

Freiberuflicher Literaturübersetzer, Reisebuchautor und Herausgeber

 

Lebenslauf:

  • Geboren am 12.6.1950 in Wiesbaden als Sohn des Musikwissenschaftlers und -verlegers Dr. Fritz Oeser und der Konzertsängerin Anna Maria Augenstein
  • 1960-69 Besuch des humanistischen Friedrichsgymnasiums Kassel
  • 1969-71 Ziviler Ersatzdienst bei der Katastrophenhilfe des Deutschen Roten Kreuzes in Wolfhagen
  • 1971-77 Studium der Germanistik, Politologie, Philosophie und Pädagogik an der Philipps-Universität Marburg und an der Freien Universität Berlin
  • 1977-78 Sprachassistent an der Orton Longueville School und an der Deacon’s School Peterborough
  • 1978-80 Studienreferendar an der 1. Oberschule Wilmersdorf und an der 1. Oberschule Schöneberg, Berlin
  • 1980 Übersiedlung nach Dublin
  • 1980-83 DAAD-Lektor für deutsche Sprache, Literatur und Landeskunde am University College Dublin
  • 1983-84 Dozent am National Institute for Higher Education Dublin (heute Dublin City University)
  • 1983-88 Senior Tutor, danach Lehrbeauftragter am University College Dublin
  • 1984-2000 Sprach-, Literatur- und Übersetzungsunterricht am Goethe-Institut Dublin

 

Abschlüsse und Qualifikationen:

  • 1977 Erstes Staatsexamen
  • 1980 Zweites Staatsexamen (Studienassessor)
  • 1980 Magister Artium (M.A.)
  • 1978 Cambridge Certificate of Proficiency in English
  • 1989 ITI Diploma in Translation

 

Auszeichnungen und Ehrungen:

  • Platz 7 der Bücher-Bestenliste des SWF für Der Schlächterbursche von Patrick McCabe (April 1995)
  • Europäischer Übersetzerpreis Aristeion für Der Schlächterbursche von Patrick McCabe (Dezember 1997)
  • Ehrenmitglied der Irish Translators’ and Interpreters’ Association auf Lebenszeit (2003)
  • Platz 10 der Bücher-Bestenliste des SWF für Die Romane von F. Scott Fitzgerald (Juli 2006)
  • Platz 4 der Bücher-Bestenliste des SWF für Die Romane von F. Scott Fitzgerald (August 2006)
  • Buch des Monats der Darmstädter Jury für Der Teppich mit den großen pinkfarbenen Rosen von Maeve Brennan (Juni 2007)
  • Platz 9 der ORF Bestenliste für Das Familientreffen von Anne Enright (Oktober 2008)
  • Nominierung für den Preis der Leipziger Buchmesse für Der Morgen nach dem großen Feuer von Maeve Brennan (Kategorie Übersetzung) (Februar 2009)
  • Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis für das gesamte übersetzerische Werk (Oktober 2010)
  • Platz 4 der Bücher-Bestenliste des SWF für Tagebücher 1660-1669 von Samuel Pepys (Dezember 2010)
  • Platz 2 der Bücher-Bestenliste des SWF für Tagebücher 1660-1669 von Samuel Pepys (Januar 2011)
  • Platz 1 der hr2-Hörbuchbestenliste fürAxel Milberg liest Samuel Pepys (Januar 2012)
  • Platz 7 der Bücher-Bestenliste des SWF für Meine geheime Autobiographie von Mark Twain (November 2012)
  • Platz 2 der ORF Bestenliste für Meine geheime Autobiographie von Mark Twain (Dezember 2012)
  • Jahrespreis der Deutschen Schallplattenkritik im Bereich Hörbuch an Harry Rowohlt für Meine geheime Autobiographie von Mark Twain (2012)
  • Helmut-M.-Braem-Übersetzerpreis für Meine geheime Autobiographie von Mark Twain (Juni 2014)
  • The Stephen Spender Prize for Poetry in Translation, Commendation für “Where I Was Born” von Michael Krüger (November 2014)
  • Platz 9 der KrimiZEIT-Bestenliste von ZEIT und Nordwestradio für Die Welt ist immer noch schön von Eugene McCabe (März 2016)
  • Platz 2 der KrimiZEIT-Bestenliste von ZEIT und Nordwestradio für Bogmail. Roman mit Mörder von Patrick McGinley (Dezember 2016)
  • Platz 1 der KrimiBestenliste von FAS und Dradio Kultur für Bogmail. Roman mit Mörder von Patrick McGinley (Januar 2017)
  • Platz 7 der KrimiBestenliste von FAS und Dradio Kultur für Bogmail. Roman mit Mörder von Patrick McGinley (Februar 2017)
  • Platz 3 der hr2-Hörbuchbestenliste für Christiane Collorio / Michael Krüger (Hg.): The Poets’ Collection (September 2018)
  • Platz 1 der hr2-Hörbuchbestenliste für Christiane Collorio / Michael Krüger (Hg.): The Poets’ Collection (Oktober 2018)
  • Platz 9 der ORF Bestenliste für Tage ohne Ende von Sebastian Barry (Februar 2019)
  • Ö1 Buch des Monats für Der unsichtbare Mann von Ralph Ellison (Juli 2019)

 

 

Arbeits-, Aufenthalts- und Reisestipendien:

  • Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen (Juni 1995)
  • Berliner Übersetzerwerkstatt im Literarischen Colloquium Berlin (Mai-November 1996)
  • Stuttgarter Schriftstellerhaus (Juli-September 1996)
  • Künstlerhaus Cismar (Juli 1999)
  • Fellow, Cambridge Seminar “The Contemporary British Writer” des British Council (Juli 2000)
  • British Centre für Literary Translation, Norwich (Juli 2000)
  • Künstlerhaus Schloß Wiepersdorf (Mai-Juni 2001)
  • Irish Arts Council Literature Travel Award (Mai 2002)
  • Aufenthaltsstipendium des Ledig House, Art/Omi, Ghent, NY und Reisestipendium der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung (Juni 2002)
  • First International Translators’ Meeting, Bloomington, Indiana (Mai 2003)
  • Künstlerhaus Lukas der STIFTUNGKULTURFONDS, Ahrenshoop (September 2004)
  • Oberpfälzer Künstlerhaus Schwandorf (Oktober 2005)
  • Übersetzerhaus Looren, Wernetshausen (Mai 2006)
  • Irish Arts Council Travel and Training Award (Mai 2007)
  • Heinrich Böll Cottage, Achill Island, Co. Mayo (Mai 2008)
  • Internationales Übersetzertreffen “Böse Schafe. Deutsche Literatur aktuell” in Berlin und Leipzig (März 2010)
  • Übersetzerwerkstatt Englisch und Deutsch, Tyrone Guthrie Centre, Annaghmakerrig, Irland (September 2010)
  • Aufenthaltsstipendium der Alfred Toepfer Stiftung F.V.S. für Gut Siggen (Mai 2012)
  • Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds (Mai 2012)
  • Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds (Dezember 2013)
  • Johann-Joachim-Christoph-Bode-Stipendium (zusammen mit Yasemin Dinçer, 2016)
  • Aufenthaltsstipendium des Künstlerhauses Lukas im Baltic Centre for Writers and Translators, Visby, Gotland, Schweden (März 2017)
  • Calwer Hermann-Hesse-Stipendium (September-November 2017)
  • Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds (Juni 2018)

 

Ämter:

  • 1986-89 Schatzmeister der Irish Translators’ Association
  • 1989-93 Sekretär der Irish Translators’ Association
  • 1995-99 Herausgeber des Verbandsblatts Translation Ireland
  • 1992-94 Mitglied der Commission for Literary Translation der Fédération Internationale des Traducteurs
  • 1995-99 Vorstandsmitglied von Ireland Literature Exchange
  • 1998-99 Mitglied der irischen Jury für den Europäischen Übersetzerpreis Aristeion
  • 2005-09 Vorstandsmitglied (Beisitzer) des P.E.N.-Zentrums deutschsprachiger Autoren im Ausland und Redakteur des Verbandsblatts PENinfo,
  • 2009-12 Sekretär des P.E.N.-Zentrums deutschsprachiger Autoren im Ausland
  • 2017- Vorstandsmitglied des Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, Dublin
  • 2018-19 Juror des International DUBLIN Literary Award 2019

 

Mitgliedschaften:

  • 1985-2009 Gesellschaft für Exilforschung
  • seit 1986 Irish Translators’ and Interpreters’ Association (Gründungsmitglied)
  • seit 1989 PEN-Zentrum deutschsprachiger Autoren im Ausland
  • 1991-2000 Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft
  • seit 1992 Bundessparte Übersetzer im Verband der Schriftsteller in der Vereinigten Dienstleistungsgesellschaft ver.di (früher IG Medien
  • 1996-1998 [Vereinigung] Deutsches P.E.N.-Zentrum (Ost); seit 1998 PEN-Zentrum Deutschland; 1998-2003 Varnhagen Gesellschaft; seit 2000 Irish Writers’ Union
  • 2005-09 Irisches PEN-Zentrum

 

Selbständige Buchveröffentlichungen

 

Als Übersetzer:

  • Arthur Conan Doyle: Skandal in Böhmen (“A Scandal in Bohemia”). Erzählung (Reclam, 1982).
  • Thomas Hardy: Die drei Fremden (The Three Strangers”). Erzählung (Reclam, 1983).
  • Donald Logan: Die Wikinger in der Geschichte (“The Vikings in History”). Sachbuch (Reclam, 1987).
  • J. N. D. Kelly: Reclams Lexikon der Päpste (“The Oxford Dictionary of Popes”, Reclam, 1988).
  • Christopher Nolan: Unter dem Auge der Uhr (“Under the Eye of the Clock”). Autobiographischer Roman (Kiepenheuer & Witsch, 1989).
  • Bernard Mac Laverty: Geheimnisse (“Secrets”).Erzählungen (Diogenes, 1990).
  • Brendan Behan: Mrs. Murphys letzte Züge (“After the Wake” I). Erzählungen (Edition Nautilus, 1990).
  • Judith Wright: Schweigen zwischen Wort und Wort. Gedichtauswahl (mit Karl-Heinz Berger und Klaus-Dieter Sommer, Volk & Welt, 1990).
  • Peter A. Clayton und Martin J. Price (Hrsg.): Die Sieben Weltwunder (“The Seven Wonders of the Ancient World”). Sachbuch (Reclam, 1990, 2000, 2009).
  • Ian McEwan: Unschuldige (“The Innocent”). Roman (Diogenes, 1990).
  • Schönes Irland (“Beautiful Ireland”). Bildband (Gill and Macmillan, 1990).
  • Bernard Mac Laverty: Tanzen hat seine Zeit (“A Time to Dance” und “The Great Profundo”). Erzählungen (Diogenes, 1992).
  • William Faulkner: Frankie und Johnny. Erzählungen (mit Walter E. Richartz, Harry Rowohlt und Hans Wollschläger, Diogenes, 1992).
  • T. W. Potter: Das römische Italien (“Roman Italy”). Sachbuch (Reclam, 1992).
  • Ian Hill: 101 Ideen für Besucher und Reisende in Irland (“101 Ideas for Visitors to Ireland”, Gill & Macmillan, 1992).
  • Brendan Behan: Das gleiche noch mal! (“After the Wake” II). Romanfragment und 14 Streiflichter (Edition Nautilus, 1993).
  • Jennifer Johnston: Freistatt für Narren (“Fool’s Sanctuary”). Roman (Reclam, 1993).
  • Lesley Glaister: Gib mir was, sonst kriegste was! (“Trick or Treat”). Roman (Diogenes, 1993).
  • John Montague: Das verlorene Notizbuch (“The Lost Notebook”).Novelle (publication PNo 1, 1993).
  • Dónall Mac Amhlaigh: Das Alphabetagam (“Schnitzer O’Shea”). Roman (Hitzeroth, 1993).
  • Schönheiten von Cork und Kerry (“Beautiful Cork and Kerry”). Bildband (Gill and Macmillan, 1993).
  • Schönheiten von Galway, Connemara und Burren (“Beautiful Galway, Connemara and Burren”). Bildband (Gill and Macmillan, 1993).
  • Schönheiten des historischen Irland (“Beautiful Historical Ireland”). Bildband (Gill and Macmillan, 1993).
  • Ian McEwan: Schwarze Hunde (“Black Dogs”). Roman (Diogenes, 1994).
  • Richard Killeen: Kurze Geschichte Irlands (“A Short History of Ireland”). Sachbuch (Gill & Macmillan, 1994).
  • Joan Aiken: Stimmen in einem leeren Haus (“Voices in an Empty House”). Roman (Diogenes, 1994).
  • Patrick McCabe: Der Schlächterbursche (“The Butcher Boy”). Roman (Rotbuch, 1995; dt. Erstaufführung der Bühnenfassung: 9. Mai 1997, Staatstheater Stuttgart).
  • Lesley Glaister: Buddeln bis Australien (“Digging to Australia”).Roman (Diogenes, 1995).
  • Ian McEwan: Der Tagträumer (“The Daydreamer”). Kinderbuch (Diogenes, 1995).
  • Patrick McCabe: Frank Schwein sagt hallo (“Frank Pig Says Hello”). Bühnenstück (Rowohlt Theater Verlag [Bühnenmanuskript], 1995; dt. Erstaufführung: 5 November 1998, Junges Theater Bremen).
  • Patrick McCabe: Von Hochzeit, Tod und Leben des Schulmeisters Raphael Bell und wie dem Affengesicht Malachy Dudgeon die Liebe abhanden kommt (“The Dead School”). Roman (Rotbuch, 1996).
  • Yvonne Carroll: Irische Sagen für Kinder (“Irish Legends for Children”). Kinderbuch (Gill & Macmillan, 1996).
  • Peig Sayers: So irisch wie ich. Eine Fischersfrau erzählt ihr Leben (“Peig”). Autobiographie (Lamuv, 1996).
  • Eoin McNamee: Belfaster Auferstehung (“Resurrection Man”). Roman (Rotbuch, 1996).
  • Michael Krieger (Hrsg.): Irland erzählt. 15 Erzählungen (mit Hans M. Herzog, Michael Krieger und Jürgen Schneider, Fischer Taschenbuch Verlag, 1996).
  • Geheimnisvolles Irland. Ruinen, Abteien, Schlösser, Herrenhäuser (“In Ruins. The Once Great Houses of Ireland”). Fotografien von Simon Marsden. Texte von Duncan McLaren (mit Claus Lohr, Eulen Verlag, 1996).
  • John McGahern: Die Bekehrung des William Kirkwood (Auswahl aus “Collected Stories”). Erzählungen (Steidl, 1996).
  • Bernard Mac Laverty: Mit dem Hund vor der Tür (“Walking the Dog”). Erzählungen (Maro, 1996).
  • Patrick McCabe: Stadt an derGrenze (“Carn”). Roman (Rotbuch, 1997).
  • John McGahern: In einer solchen Nacht (“Love of the World”). Erzählung (Steidl, 1998).
  • Peter Costello: Die Pubs der Dichter. Literarische Kneipen-Tour durch Dublin (“The Dublin Literary Pub Crawl”, Rotbuch, 1998).
  • Paul Muldoon: Auf schmalen Pfaden durch den tiefen Norden. Ausgewählte Gedichte. Englisch-Deutsch (mit Margitt Lehbert, Hanser, 1998).
  • Ian McEwan: Liebeswahn (“Enduring Love”). Roman (Diogenes, 1998).
  • F. Scott Fitzgerald: Die Schönen und Verdammten (“The Beautiful and Damned”). Roman (Diogenes, 1998, 2006).
  • Muriel Spark: Träume und Wirklichkeit (“Reality and Dreams”). Roman (Diogenes, 1998).
  • Bob Curran: Kleines Handbuch der irischen Elfen (“A Field Guide to Irish Fairies”, Appletree Press, 1998 / Eulen Verlag 2001).
  • Bernard Mac Laverty: Annas Lied (“Grace Notes”). Roman (Ammann, 1999).
  • Dermot Bolger, Roddy Doyle, Anne Enright, Hugo Hamilton, Jennifer Johnston, Joseph O’Connor, Colm Tóibín: Finbars Hotel (“Finbar’s Hotel”). Kollektivroman (mit Sabine Herting, Thomas Mohr, Matthias Müller, Renate Orth-Guttmann, Regina Rawlinson und Keto von Waberer, Krüger, 1999).
  • Ian McEwan: Amsterdam (“Amsterdam”). Roman (Diogenes, 1999).
  • Patrick McCabe: Breakfast on Pluto (“Breakfast on Pluto”). Roman(Eichborn, 2000).
  • Alison Lurie: Sommer in Key West (“Last Resort”). Roman (Diogenes, 2000).
  • SAID: Sei Nacht zu mir / Be to Me the Night / Bíse domhsa i d’Oíche. Liebesgedichte / Love Poems / Laoithe Cumainn (“Sei Nacht zu mir”,mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2000).
  • Muriel Spark: Frau Dr. Wolfs Methode (“Aiding and Abetting”). Roman (Diogenes, 2001).
  • John F. Deane: Im Namen des Wolfes (“In the Name of the Wolf”). Roman (Rotbuch, 2001).
  • Patrick McCabe: Phildy Hackballs Universum (“Mondo Desperado”). Erzählungen (Eichborn, 2001).
  • Dermot Healy: Jähe Zeiten (“Sudden Times”). Roman (Hoffmann & Campe, 2001).
  • Michael Augustin: Ad infinitum. Gedichte und Epigramme / Poems and Epigrams / Dánta agus Burdúin (mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2001).
  • Jenny Williams: Mehr Leben als eins. Hans Fallada. Biographie (“More Lives than One. A Biography of Hans Fallada”, Aufbau, 2002).
  • Muriel Spark: Hundertundelf Jahre ohne Chauffeur (“A Hundred And Eleven Years Without a Chauffeur and Other Stories”). Erzählungen (Diogenes, 2002).
  • George Ellenbogen: Winterfischer (“The Rhino Gate Poems”). Gedichte (Edition Kappa, 2002).
  • Hugo Hamilton: Unschuldsgefühle (“Birthmark”). Erzählung (Deutscher Akademischer Austauschdienst, Berliner Künstlerprogramm, 2003).
  • Bernard MacLaverty: Die Schule der Anatomie (“The Anatomy School”). Roman (Ammann, 2003).
  • Jamie O’Neill: Im Meer, zwei Jungen (“At Swim, Two Boys”). Roman (Luchterhand, 2003).
  • Patrick McCabe: Die schwarze Pfanne. Eine irische Greuelgeschichte (“Emerald Germs of Ireland”). Erzählungen (Eichborn, 2003).
  • Maeve Brennan: Die Besucherin (“The Visitor”). Novelle (Steidl, 2003).
  • Hansjörg Schertenleib: Gib mir dein Aug / Give Me Your Eye / T’rom Do Shúil. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (aus “Der stumme Gast”, “November. Rost”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2003).
  • Leland Bardwell: Mutter eines Fremden (“Mother to a Stranger”). Roman (C. H. Beck, 2004).
  • Dermot Healy: Die schöne Welt der Lügen. Irische Memoiren (“The Bend for Home”). Autobiographie (Hoffmann & Campe, 2004).
  • Claire Keegan: Wo das Wasser am tiefsten ist (“Antarctica”). Erzählungen (mit Inge Leipold, Steidl, 2004).
  • Muriel Spark: Der letzte Schliff (“The Finishing School”). Roman (Diogenes, 2005).
  • Edward P. Jones: Die bekannte Welt (“The Known World”). Roman (Hoffmann & Campe, 2005).
  • Johann P. Tammen: ... und himmelwärts Meere / ... and skyward the seas / … farraigí i dtreo na spéire. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2005).
  • Maeve Brennan: Mr. und Mrs. Derdon. Geschichten einer Ehe (“Springs of Affection” I). Erzählungen (Steidl, 2006).
  • Edward P. Jones: Im Labyrinth der Stadt (“Lost in the City”). Erzählungen (mit Susanne Höbel, Hoffmann & Campe, 2006).
  • F. Scott Fitzgerald: Diesseits vom Paradies (“This Side of Paradise”). Roman. Aus dem Amerikanischen von Bettina Blumenberg und Martina Tichy. Überarbeitete Übersetzung von Hans-Christian Oeser (Diogenes, 2006).
  • Ray Bradbury: Schneller als das Auge (“Quicker than the Eye”). Erzählungen (Diogenes, 2006).
  • Molly McCloskey: Wie wir leben (“Protection”). Roman (Steidl, 2006).
  • Hilde Domin: Bittersüßer Mandelbaum / Bitter-sweet almond tree / Crann almóinní milis agus searbh. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2006).
  • Maeve Brennan: Der Teppich mit den großen pinkfarbenen Rosen (“Springs of Affection” II). Erzählungen (Steidl, 2007).
  • Gabriel Rosenstock: Ein Archivar großer Taten. Ausgewählte Gedichte (Edition Rugerup, 2007).
  • William Trevor: Tod des Professors (“The Hill Bachelors”). Erzählungen (Hoffmann & Campe, 2007).
  • Günter Kunert: Der alte Mann spricht mit seiner Seele / The Old Man Speaks with His Soul / Agallamh an tSeanóra lena Anam. Gedichte / Poems / Dánta (“Der alte Mann spricht mit seiner Seele”,mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2007).
  • Michael Krüger: Das elfte Gebot / The Eleventh Commnandment / An tAonú Aithne Déag. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2008).
  • William Trevor: Geborgtes Glück. Die schönsten Erzählungen (mit Thomas Gunkel, Hoffmann & Campe, 2008).
  • Edward P. Jones: Hagars Kinder (“All Aunt Hagar’s Children”). Erzählungen (Hoffmann & Campe, 2008).
  • Claire Keegan: Durch die blauen Felder (“Walking the Blue Fields”). Erzählungen (Steidl, 2008).
  • Patrick Boyle: Weinen die Menschen? Eine Waldfabel (“Do Humans Cry? A Forest Fable”). Erzählung (Typoskript, 2008].
  • John Montague: Erste Landschaft, erster Tod. Ausgewählte Gedichte (mit Margitt Lehbert, Edition Rugerup, 2008).
  • Patrick McCabe: Winterwald (“Winterwood”). Roman (Berlin Verlag, 2008).
  • Anne Enright: Das Familientreffen (“The Gathering”). Roman (Deutsche Verlagsanstalt, 2008).
  • Molly McCloskey: Schöne Veränderungen (“The Beautiful Changes”). Roman (Steidl, 2008).
  • Oscar Wilde: Die Märchen (“The Happy Prince”, “A House of Pomegranates”, Reclam, 2008).
  • Michael Greenberg: Der Tag, an dem meine Tochter verrückt wurde. Eine wahre Geschichte (“Hurry Down Sunshine”, Hoffmann & Campe, 2009).
  • Maeve Brennan: Der Morgen nach dem großen Feuer (“Springs of Affection” III, “The Rose Garden” I). Erzählungen (Steidl, 2009).
  • Günter Grass: Letzte Tänze / Last Dances / Damhsaí Deireanacha. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (aus “Letzte Tänze”, “Dummer August”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2009).
  • Lyman Frank Baum: Der Zauberer von Oz (“The Wizard of Oz”). Kinderbuch (Insel, 2009).
  • Sebastian Barry: Ein verborgenes Leben (“The Secret Scripture”). Roman (Steidl, 2009).
  • Anne Enright: Alles, was du wünschst (“Taking Pictures”). Erzählungen (mit Jürgen Schneider, Deutsche Verlagsanstalt) 2009.
  • William Trevor: Liebe und Sommer (“Love and Summer”). Roman (Hoffmann & Campe, 2009).
  • Elke Schmitter: die steine fragen mich nach dir / the stones are asking about you / tá na clocha ag cur do thuairisce. Gedichte / Poems / Dánta (aus “Windschatten im Konjunktiv”, “Kein Spaniel”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2009).
  • Michael Greenberg: Betteln, Borgen, Stehlen. Aus dem Leben eines Schriftstellers inNew York (“Beg, Borrow, Steal”). Prosa (Hoffmann & Campe, 2010).
  • Maeve Brennan: Tanz der Dienstmädchen. New Yorker Geschichten (“The Rose Garden” II). Erzählungen (Steidl, 2010).
  • Samuel Pepys: Die Tagebücher. Vollständige Ausgabe in neun Bänden nebst einem “Companion”. Eingerichtet und herausgegeben von Gerd Haffmans und Heiko Arntz (“The Diaries”). Band 4. Iovrnal 1663 (Haffmans & Tolkemitt, 2010).
  • Lyman Frank Baum: Der Weihnachtsmann oder Das abenteuerliche Leben des Santa Claus. Mit der Erzählung Die Entführung des Santa Claus (“The Life and Adventures of Santa Claus”. “A Kidnapped Santa Claus“). Kinderbuch (Insel, 2010).
  • Walter Helmut Fritz: Herzschlag / Heartbeat / Buille Croí. Die Liebesgedichte / The Love Poems / Na Dánta Grá (“Herzschlag. Die Liebesgedichte”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2010).
  • D. H. Lawrence: Söhne und Liebhaber (“Sons and Lovers”). Roman (Reclam, 2011).
  • William Trevor: Mogeln beim Canasta (“Cheating At Canasta”). Erzählungen (Hoffmann & Campe, 2011).
  • Jane Miller: Die magischen Jahre. Im Alter beginnt ein neues Leben (“Crazy Age”). Essay (mit Barbara Jung, Hoffmann & Campe, 2011).
  • Andrea Levy: Das lange Lied eines Lebens (“The Long Song”). Roman (Deutsche Verlagsanstalt, 2011).
  • Eugene McCabe: Tod und Nachtigallen (“Death and Nightingales”). Roman (Steidl, 2011).
  • Molly McCloskey: Liebe (“Solomon’s Seal”, “The Beautiful Changes”). Erzählungen (Steidl, 2011).
  • Derek Mahon: Ovid auf Reisen. Ausgewählte Gedichte (mit Margitt Lehbert, Edition Rugerup, 2011).
  • Anne Enright: Anatomie einer Affäre (“The Forgotten Waltz”). Roman (mit Petra Kindler, DVA, 2011).
  • Matthias Politycki: Sphärenmusik / Music of the Spheres / Ceol na Sféar. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (aus “Ratschlag zum Verzehr der Seidenraupe”, “Die Sekunden danach”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2011).
  • Virginia Woolf: Mrs. Dalloway (“Mrs. Dalloway”). Roman (Reclam, 2012).
  • F. Scott Fitzgerald: Der große Gatsby (“The Great Gatsby”). Roman (Reclam, 2012).
  • Maeve Brennan: New York New York. Kolumnen (“The Long-Winded Lady. Notes from the ‘New Yorker’”). Prosa (Steidl, 2012).
  • Patrick McCabe: Die Heilige Stadt (“The Holy City”). Roman (mit Paulina Abzieher, Berlin Verlag, 2012)
  • Mark Twain: Meine geheime Autobiographie (“Autobiography”, Bd. 1, Aufbau, 2012).
  • Sebastian Barry: Mein fernes, fremdes Land (“On Canaan’s Side”). Roman (mit Petra Kindler, Steidl, 2012).
  • Claire Keegan: Das dritte Licht (“Foster”). Novelle (Steidl, 2013).
  • Juliet Nicolson: Als Mrs Simpson den König stahl (“Abdication”). Roman (Insel, 2013).
  • Maeve Brennan: Bluebell (“The Rose Garden” III). Erzählungen (Steidl, 2013).
  • Woody Guthrie: Haus aus Erde (“House of Earth”). Roman (Eichborn, 2013).
  • Martin Walser: Brennende Blumen / Burning Flowers / Bláthanna á nDó. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (aus “Leben und Schreiben”, Bd. 1-3, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2013).
  • Sebastian Barry: Ein langer, langer Weg (“A Long Long Way”). Roman (Steidl, 2014).
  • SebastianBudgen, Stathis Kouvelakis, Slavoj Žižek (Hrsg.): Lenin Reloaded. Für eine Politik der Wahrheit (“Lenin Reloaded. Toward a Politics of Truth”). Sachbuch (mit Jürgen Schneider und Thomas Atzer, Laika, 2014).
  • Eugene McCabe: Schwestern (“The Love of Sisters”). Novelle (Steidl, 2014).
  • F. Scott Fitzgerald / Zelda Fitzgerald: Wir waren furchtbar gute Schauspieler. Psychogramm einer Ehe. Inszenierte Lesung (“I don’t care a damn what Ernest Hemingway thinks”. Stenographic Report of Conversation between Mr. and Mrs. F. Scott Fitzgerald and Dr. Thomas A. C. Rennie”). Hörbuch (Hörverlag, 2014).
  • Mark Twain: Ich bin der eselhafteste Mensch, den ich je gekannt habe. Neue Geheimnisse meiner Autobiographie (“Autobiography”, Bd. 2, Aufbau, 2014).
  • Hugo Hamilton: Das Soldbuch (“The Mariner”). Bühnenstück (Typoskript, 2015).
  • Oscar Wilde: Die Nachtigall und die Rose. (“The Nightingale and the Rose”). Kantatenlibretto (Typoskript, 2015).
  • Molly McCloskey: Starke Sonne, schwacher Mond. Eine wahre Geschichte (“Circles around the Sun”). Erinnerungen (Steidl, 2015).
  • Hans-Christian Oeser: Der Brunnen am Ende der Welt. Gedichtübertragungen. (Privatdruck: LiterÉire, 2015).
  • Eugene McCabe: Die Welt ist immer noch schön (“Victims”). Roman (Steidl, 2015).
  • William Trevor: Ein Traum von Schmetterlingen. Meistererzählungen. (mit Brigitte Jakobeit, Hoffmann & Campe, 2015).
  • Anne Enright: Rosaleens Fest (“The Green Road”). Roman (DVA, 2015).
  • Nadja Küchenmeister: Unter dem Wacholder / Under the Juniper Tree / Faoin Aiteal. Ausgewählte Gedichte / Selected Poems / Rogha Dánta (aus “Alle Lichter” und “Unter dem Wacholder”, mit Gabriel Rosenstock, Coiscéim, 2015).
  • Oscar Wilde: Der Glückliche Prinz und andere Märchen (“The Happy Prince”, Reclam, 2016).
  • Colin Barrett: Junge Wölfe (“Young Skins”). Stories (Steidl, 2016).
  • Patrick Pearse: Der Rebell. Gedichte (“Selected Poems”, Edition Rugerup, 2016).
  • Wednesday Martin: Die Primaten von der Park Avenue. Mütter auf High Heels und was ich unter ihnen lernte (“Primates of Park Avenue. A Memoir”). Erfahrungsbericht (mit Nina Frey, Berlin Verlag, 2016).
  • Bradford Morrow: Die tödlichen Talente des Mr. Diehl (“The Forgers”). Roman (Insel, 2016).
  • Paul McVeigh: Guter Junge (“The Good Son”). Roman (mit Nina Frey, Klaus Wagenbach, 2016).
  • Patrick McGinley: Bogmail. Roman mit Mörder (“Bogmail”, Steidl, 2016).
  • Stephen Crane: Maggie, ein Mädchen von der Straße. Eine New Yorker Geschichte (“Maggie: A Girl of the Streets (A Story of New York)”). Roman (Marix, 2017)
  • Emma Jane Kirby: Der Optiker von Lampedusa. Die Geschichte einer Rettung (“The Optician of Lampedusa”). Sachbuch (mit Paulina Abzieher, Berlin Verlag, 2017).
  • Jessica J. Lee: Mein Jahr im Wasser. Tagebuch einer Schwimmerin (“Turning. A Swimming Memoir”). Erfahrungsbericht (mit Nina Frey, Berlin Verlag, 2017).
  • Sebastian Barry: Gentleman auf Zeit (“The Temporary Gentleman”). Roman (mit Petra Kindler, Steidl, 2017).
  • Maeve Brennan: Sämtliche Erzählungen, 2 Bde. Bd. 1: Dubliner Geschichten, Bd. 2: New Yorker Geschichten (Steidl, 2016, recte 2017).
  • Michael Longley: Gefrorener Regen. Ausgewählte Gedichte. Zweisprachige Ausgabe. (mit Jürgen Schneider, Hanser, 2017).
  • Elena Lappin: In welcher Sprache träume ich? Die Geschichte meiner Familie (“What Language Do I Dream In? A Memoir”). Erinnerungen (Kiepenheuer & Witsch, 2017).
  • Claire Keegan: Liebe im hohen Gras. Gesammelte Erzählungen (mit Inge Leipold, Steidl, 2017).
  • Mark Twain: Die Nachricht von meinem Tod ist stark übertrieben. Meine letzten Geheimnisse (“Autobiography”, Bd. 3, Aufbau, 2017).
  • Bernard MacLaverty: Schnee in Amsterdam (“Midwinter Break”). Roman (C. H. Beck, 2018).
  • Sebastian Barry: Tage ohne Ende (“Days without End”). Roman (Steidl, 2018).
  • Edna O’Brien: Die Glückseligen (“Girls in Their Married Bliss”). Roman. Aus dem Englischen von Margaret Carroux. Von Hans-Christian Oeser überarbeitet. Epilog übersetzt von Hans-Christian Oeser (Hoffmann & Campe, 2018).
  • Kent Nagano with Inge Kloepfer: Classical Music. Expect the Unexpected. Non-fiction (“Erwarten Sie Wunder!”, McGill-Queen’s University Press, 2019).
  • Ralph Ellison: Der unsichtbare Mann (“Invisible Man”). Roman. Aus dem Englischen von Georg Goyert. Vollständig neu überarbeitet von Hans-Christian Oeser (Aufbau, 2019)
  • Christopher Isherwood: Die Welt am Abend (“The World in the Evening”). Roman (Hoffmann & Campe, 2019).
  • Caoilinn Hughes: Orchidee & Wespe (“Orchid & the Wasp”). Roman (mit Sarah Hickey, Steidl, 2019).
  • William Trevor: Letzte Erzählungen (“Last Stories”, Hoffmann & Campe, 2020).
  • Anne Enright: Ein halbes Lächeln. Die besten Storys. Erzählungen (mit Jürgen Schneider, Penguin, 2020)

 

In Vorbereitung:

  • Mark Twain: Auszüge aus Adams Tagebuch. Übersetzt aus dem Originalmanuskript (“Extracts from Adam’s Diary. Translated from the Original MS.”) / Mark Twain: Evas Tagebuch. Übersetzt aus dem Originalmanuskript (“Eve’s Diary. Translated from the Original MS.) (Reclam, 2020).
  • Sebastian Barry: Tausend Monde (“A Thousand Moons”). Roman ( Steidl, 2020).
  • Helen Weinzweig: Von Hand zu Hand. Roman (“Passing Ceremony”, Wagenbach, 2020).
  • Henriette Roosenburg: Morgen wartet eine neue Welt. Frühling 1945 – der lange Weg nach Hause (“When the Walls Came Tumbling Down”). Erinnerungen (Aufbau, 2020).
  • George Orwell: Farm der Tiere. Eine Märchenerzählung (“Animal Farm. A Fairy Story”). Roman (Reclam, 2021).
  • Sebastian Barry: Annie Dunne (“Annie Dunne”). Roman (mit Claudia Glenewinkel, Steidl, 2020).
  • Christopher Isherwood: Ein Treffen am Fluss (“A Meeting at the River”). Roman (Hoffmann & Campe, 2021).
  • Christopher Isherwood: Mein Guru und sein Jünger (“My Guru and His Disciple”). Autobiographie (Hoffmann & Campe, 2022).

 

Als Autor:

  • ‘Sauwetter’ & ‘Eskapismus’. Social Critique of a Non-Commital Poet in H. M. Enzensberger’s ‘Furie des Verschwindens’ (mit Michael Linstead, University of Warwick, 1986).
  • Irland (mit Max Schmid, terra magica, 1989).
  • Dublin. Stadt und Kultur. Reiseführer (mit Jürgen Schneider und Ralf Sotscheck, Häusser 1992).
  • GeoSaison Reisesprachführer Englisch (mit Heinz Lechleiter, Bertelsmann Lexikon Verlag, 1996).
  • Treffpunkt Irland. Ein literarischer Reiseführer (Reclam, 1996).
  • Irland (mit Ernst Wrba und Ralf Sotscheck, Bruckmann, 1998).
  • Oscar-Wilde-ABC (unter Mitarbeit von Jörg W. Rademacher, Reclam Leipzig, 2004).
  • Dublin. Ein Reisebegleiter (Insel, 2005).
  • James Joyce (mit Jürgen Schneider, Suhrkamp, 2007).
  • Im großen Dazwischen. Artikel, Nachworte, Rezensionen, 2 Bde. (Privatdruck: LiterÉire, 2015).
  • Der kleine Irland-Verführer. Impressionen von der Insel der Pubs und grünen Landschaften. München (mit Holger Leute, Ingolf Pompe und Ralf Sotscheck, Bruckmann, 2018).
  • “Jede Übersetzung ist ein Geheimnis”. Zum ontologischen Status der Literaturübersetzung (Sonderdruck der Sparkasse Pforzheim Calw, 2019)

 

In Vorbereitung:

  • The Burden of Two Worlds. Articles, Afterwords, Reviews, Letters (Privatdruck: LiterÉire, 2020).

 

Als Herausgeber:

  • Modern English Short Stories, Bd. 2 (Reclam, 1984).
  • Virginia Woolf: Mrs. Dalloway’s Party (Reclam, 1985).
  • Modern English Short Stories, Bd. 1 (Reclam, 1985).
  • Modern English Short Stories, Bd. 3 (Reclam, 1986).
  • Irland. Ein politisches Reisebuch (VSA-Verlag, 1987).
  • die horen, Bd. 151 zur irischen Gegenwartsliteratur (mit Barbara Freitag, 1988).
  • Contemporary Irish Short Stories (Reclam, 1989).
  • Liam O’Flaherty: A Tourist’s Guide to Ireland (Reclam, 1991).
  • Transverse. European Poets in & on Translation (mit Mark Hutcheson, Irish Translators’ Association, 1991).
  • Transverse II. Seamus Heaney in Translation (Irish Translators’ Association, 1994).
  • Christopher Isherwood: Goodbye to Berlin (Reclam, 1994).
  • Peter Costello: Die Pubs der Dichter. Literarische Kneipen-Tour durch Dublin (“The Dublin Literary Pub Crawl”, Rotbuch, 1998).
  • irland almanach #1. Krieg und Frieden in Irland (mit Jörg W. Rademacher, Jürgen Schneider, Dietrich Schulze-Marmeling und Ralf Sotscheck, Unrast, 1999).
  • Irische Short Stories des 20. Jahrhunderts Anthologie (Reclam, 1999).
  • irland almanach #2. Das jüdische Irland (mit Jörg W. Rademacher, Jürgen Schneider, Dietrich Schulze-Marmeling und Ralf Sotscheck, Unrast, 2000).
  • Ernest Hemingway: The Old Man and the Sea (Reclam, 2000).
  • cutting the night in two. Short Stories by Irish Women Writers (mit Evelyn Conlon, New Island, 2001).
  • irland almanach #3. Irische und barbarische Spiele (mit Jörg W. Rademacher, Jürgen Schneider, Dietrich Schulze-Marmeling und Ralf Sotscheck, Unrast, 2001).
  • Günter Grass: “Fortsetzung folgt…” / “To Be Continued…” / “Leanfar de…”. The Nobel Lecture (mit Marco Sonzogni, Irish Translators’ and Interpreters’ Association, 2002).
  • irland almanach #4. Der keltische Tiger (mit Gabriele Haefs, Jörg W. Rademacher, Jürgen Schneider und Ralf Sotscheck, Unrast, 2002).
  • Liebesgeschichten aus Irland. Anthologie (mit Jürgen Schneider, Rotbuch, 2002).
  • Oscar Wilde in Prison. The Ballad of Reading Gaol. De profundis. [Two Letters from Reading Gaol] (Reclam, 2004).
  • Ian McEwan: The Daydreamer (Reclam, 2004).
  • Nachgetragenes. 75 Jahre PEN-Zentrum deutschsprachiger Autoren im Ausland (mit Gabrielle Alioth, SYNCHRON Wissenschaftsverlag der Autoren, 2009).
  • Im Schnittpunkt der Zeiten. Autoren schreiben über Autoren. Eine Anthologie des PEN-Zentrums deutschsprachiger Autoren im Ausland (mit Gabrielle Alioth, SYNCHRON Wissenschaftsverlag der Autoren, 2012).
  • Alles wandelt sich. Echos auf Ovid (mit Gabrielle Alioth, P&L Edition, 2016).
  • Maeve Brennan: Sämtliche Erzählungen, 2 Bde. Bd. 1: Dubliner Geschichten, Bd. 2: New Yorker Geschichten (Steidl, 2016, recte 2017).
  • H. G. Wells: The War of the Worlds (Reclam, 2019).

 

Als Verleger:

  • Oscar Gilligan (Hrsg.): The Birmingham Six. An Appalling Vista (LiterÉire, 1990).
  • Mark Hutcheson, Hans-Christian Oeser (Hrsg.): Transverse. European Poets in & on Translation (Irish Translators’ Association, 1991).
  • Raynor O’Connor Lysaght (Hrsg.): The Communists and the Irish Revolution. Part One: The Russian Revolutionaries on the Irish National Question, 1899-1924 (LiterÉire, 1993).
  • Hans-Christian Oeser (Hrsg.): Transverse II. Seamus Heaney in Translation (Irish Translators’ Association, 1994).
  • Hans-Christian Oeser, Marco Sonzogni (Hrsg.): Günter Grass: “Fortsetzung folgt…” / “To Be Continued…” / “Leanfar de…”. The Nobel Lecture (Irish Translators’ and Interpreters’ Association, 2002).
  • Hans-Christian Oeser: Im großen Dazwischen. Artikel, Nachworte, Rezensionen, 2 Bde. (Privatdruck: LiterÉire, 2015).
  • Hans-Christian Oeser: Der Brunnen am Ende der Welt. Gedichtübertragungen (Privatdruck: LiterÉire, 2015).

 

In Vorbereitung:

  • Hans-Christian Oeser: The Burden of Two Worlds. Articles, Afterwords, Reviews, Letters (Privatdruck: LiterÉire, 2020).

 

Zahlreiche Aufsätze, Artikel, Vor- und Nachworte, Rezensionen und Übersetzungen in Zeitungen, Zeitschriften, Anthologien, Hörbüchern, Lexika (z. B. Brockhaus Enzyklopädie in 30 Bden.) und auf Websites; Rundfunksendungen, Vorträge, Lesungen, Moderationen, Workshops, Interviews und Voice-overs.

 

Sekundärliteratur

  • Marion Winters: A Corpus-Based Study of Translator Style. Oeser’s and Orth-Guttmann’s German Translations of F. Scott Fitzgerald’s “The Beautiful and Damned”, Ph. D. Thesis, Dublin City University, 2005.
  • Marion Winters: Hans-Christian Oeser (*1950). Translation Strategies of a Literary Translator. In: Sabine Egger (Hrsg.): Cultural/Literary Translators. Selected Irish-German Biographies II Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2014. S. 211-224. (Irish-German Studies 9).
  • Typoskripte und andere Archivmaterialien (“The Oeser mss., 2001–2009”) finden sich in The Lilly Library, Indiana University Bloomington, 1200 E 7th St, Bloomington, IN 47405, USA.

 

(30.03.2020)