
Le Collège Européen des Traducteurs à Straelen est le plus vieux et le plus grand centre international du monde pour ceux et celles qui traduisent des textes littéraires et non-littéraires.

À Straelen on ne peut pas apprendre à traduire, ni faire faire des traductions. Tout ce qu'on peut y faire est traduire, mais alors traduire dans des conditions idéales.
Les traducteurs et traductrices qui séjournent à Straelen viennent du monde entier, muni d'un contrat de traduction passé avec un éditeur, pour s'y servir des outils variés, pour y rencontrer des collègues, travailler ensemble, se conseiller mutuellement et échanger leurs expériences.
Inutile de demander aux résidents, directement ou indirectement, des services de traduction, puisqu'ils arrivent toujours muni d'un contrat passé avec un éditeur et se consacrent à cette tâche pendant leur séjour.
Ins Französische übersetzt von Jeanne Holierhoek
