Sie sind hier: Deutsch / Straelener Atriumsgespräche / 1. Straelener Atriumsgespräch
mit Feridun Zaimoglu
 / Die Übersetzungen
  • Kontakt  |  
  • Sitemap  |  
  • Impressum  |  
  • Anreise

Deutsch   Englisch  

Suche

Bitte geben Sie ein Suchwort ein.
  •  
  • Das Kollegium
  • Aufenthalte
  • Seminare
  • Übersetzerpreis
  • Straelener Atriumsgespräche
  • Aktuelles
  • »  Grundsätzliches zum Atriumsgespräch
  • »  8. Straelener Atriumsgespräch
    mit Sibylle Lewitscharoff
  • »  7. Straelener Atriumsgespräch
    mit Eugen Ruge
  • »  6. Straelener Atriumsgespräch
    mit Günter Grass
  • »  5. Straelener Atriumsgespräch
    mit Juli Zeh
  • »  4. Straelener Atriumsgespräch
    mit Uwe Tellkamp
  • »  3. Straelener Atriumsgespräch
    mit Ingo Schulze
  • »  2. Straelener Atriumsgespräch
    mit Julia Franck
  • »  1. Straelener Atriumsgespräch
    mit Feridun Zaimoglu
    • »  Die Teilnehmer
    • »  Die Übersetzungen
    • »  Feridun Zaimoglu
    • »  Gläserne Übersetzerwerkstatt
    • »  Presseecho
  • »  Günter Grass "Schreiben und Übersetzen" (2004)
  • »  Michael Ende "Die unendliche Geschichte" (1981)
Druckversion   

DIE ÜBERSETZUNGEN

(Obere Reihe von links) Feridun Zaimloglus Roman LEYLA, ins Bulgarische übersetzt von Emilia Draganova; ins Hebräische übersetzt von Michael Dak; (zweite Reihe von links) ins Slowenische übersetzt von Slavo Šerc, ins Spanische von Valentin Ugarte; (3. Reihe) ins Türkische von Vedat Corlu.

Zum Seitenanfang