Druckversion   

TRANSLATORS IN RESIDENCE

 

Die Kunststiftung NRW fördert seit dem Jahr 2002 das Modell des "Translators in Residence" im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen mit jährlich alternierenden Übersetzern mit unterschiedlicher Sprachausrichtung.

 

 

Ziel dieses Modells ist es, die Bedeutung und das Ansehen literarischer Übersetzer bei der grenzüberschreitenden Vermittlung von Kultur und Literatur weiter nachhaltig zu stärken und ihre Bedeutung als Brückenbauer zwischen den Kulturen hervorzuheben.

 

 

Übersetzer unterschiedlicher Sprachausrichtung und mit Spezialisierung auf verschiedenen Literatur-Genres gewähren durch Lesungen und Vortragsreihen Einblick in die Arbeit eines Literaturübersetzers und bieten darüber hinaus praxisbezogene Übungen und Workshops in Schulen und für die Öffentlichkeit an.

 

Die Translators in Residence werden jährlich im Herbst durch das Übersetzer-Kollegium benannt. Anfragen dazu oder Vereinbarungen von TIR-Veranstaltungen erfolgen direkt über das Kollegium.

 

TRANSLATORS IN RESIDENCE 2013

 

 

Markus Sahr, Deutschland - Januar bis März 2013

 

Silvia Brice, Lettland - April bis Juni 2013

 

Ana Jasmina Oseban, Slowenien - Juli bis September 2013

 

Milan Soklic, Kroatien - Oktober bis Dezember 2013

 

Informationen zu Schulveranstaltungen [mehr]

In Kooperation mit der